Schüttgüter analysieren,
verstehen, optimal verarbeiten.

Sie möchten Materialproben bei Kornanalysen in Fraktionen trennen? Die Stampfdichte eines Schüttgutes bestimmen? Trockene wie flüssige Stoffe im Labormaßstab mischen oder färben? Pigmente auf Farbkraft prüfen? Unsere Laborgeräte unterstützen die Schüttgut-Analyse in Ihrer Produktion oder Forschungsarbeit.

Unser Ansatz auch in der Labortechnik:

Qualität

Präzision

Einfache Bedienung

Vielseitigkeit

Langlebigkeit

Ein grauer Kasten mit einer elektronischen Messskala misst was in das angebrachte Rohr darauf eingefüllt wurde.

Stampfvolumeter
JEL STAV-II

Für Laborversuche zur Schüttgutdichte: Mit dem Stampfvolumeter wird das Volumen eines Schüttgutes vor und nach dem Stampfen bzw. Verdichten ermittelt. Einfach im Handling, präzise im Ergebnis.

Ein kleines Rhönradmischgerät.

Rhönradmischer
JEL RRM Mini-II

Mit dem Rhönradmischer im Mini-Format können Pulver, grobkörnige Produkte und Granulate gemischt oder gefärbt werden. Auch zum Auflösen von festen Stoffen in Flüssigkeiten ist der Labormischer geeignet.

Prüfsiebmaschine

Prüfsiebmaschine
JEL 200-II

Die Prüfsiebmaschine JEL 200-II ist konzipiert für die exakte Analyse des Korngrößenspektrums trockener Schüttgüter im Labormaßstab und liefert trennscharfe Siebergebnisse.

Ansicht einer Maschine die zwischen zwei Platten Farbpigmente zerreiben kann.

Farbenausreibe­maschine JEL 25/53-II

Die JEL 25/53-II dient zum Anreiben von Farbpigmenten in angeteigtem Zustand. So können Konsistenz bzw. Dichte einer Probe und ihre Farbkraft untersucht werden.

Sie haben Fragen?
Wir beraten Sie rund um das Thema Labortechnik

In 3 Schritten
zu Ihrer Labortechniklösung

1

Wir hören zu, stellen Fragen und machen Vorschläge.We listen, ask questions and make suggestions.

Wir analysieren Ihr Problem ganz genau und zeigen Lösungsmöglichkeiten. Versuche im Technikum mit Ihrem Originalprodukt geben Verfahrenssicherheit.We analyze your problem in detail and show you possible solutions. Tests in the pilot plant with your original product provide process reliability.

2

Ihre Engelsmann-Lösung entstehtYour Engelsmann solution is developed

Jetzt beginnt die Arbeit unserer Konstrukteure. In Abstimmung mit Ihnen nimmt die Maschine oder Anlage Gestalt an. Nach der Freigabe durch Sie übernimmt dann unser Fertigungsteam.Now the work of our design engineers begins. In coordination with you, the machine or plant takes shape. After your approval, our production team takes over.

3

Läuft.It works.

Ihr Engelsmann-Equipment ist fertig. Bei Bedarf sorgt unser Serviceteam für eine reibungslose Integration und Inbetriebnahme. Und ist auch im Anschluss für Sie da.Your Engelsmann equipment is ready. If required, our service team will ensure smooth integration and commissioning. And is also there for you afterwards.